Selon de nombreux médias italiens, le pape François a utilisé un langage grossier et offensant en se référant aux homosexuels au sein de l’Église catholique. L’incident aurait eu lieu il y a une semaine lors de l’assemblée de la conférence épiscopale italienne. Il aurait alors demandé aux évêques d’éviter d’admettre des personnes ouvertement homosexuelles dans les séminaires religieux pour le motif qu’il y a déjà trop de ce qu’il a appelé « pédés », un terme traduit approximativement du langage qu’il a utilisé.
Le terme spécifique qu’il a employé, « frociaggine », est du dialecte romain et est considéré comme grossier et insultant pour les homosexuels en italien.
Selon le principal journal italien, le Corriere della Sera, il est clair pour les évêques qui ont été contactés que le pape ne réalisait pas combien son commentaire était offensant en italien. Au lieu d’embarras, l’erreur du pontife, dont l’italien n’est pas sa première langue, a été rencontrée avec quelques rires incrédules.
Le quotidien La Repubblica rapporte la même histoire, citant plusieurs sources concordantes. Bien que le pape François se soit toujours battu pour une Église accueillante pour tous, quelle que soit leur orientation sexuelle, il a souligné lors de cette réunion l’interdiction des séminaires pour les personnes ouvertement homosexuelles.
Le Vatican n’a pas encore réagi.
La Commission européenne a conseillé de souhaiter de "bonnes vacances" au lieu de "joyeux Noël". Mais pourquoi cette demande ? Découvrons-le ensemble
Les violentes protestations se poursuivent au Chili: la mort de Daniela Carrasco est toujours entourée de mystère, alors que "Ni una menos" accuse la police de torture.
Dans un message publié sur Twitter, le ministre ukrainien des affaires étrangères, M. Kuleba, a appelé la population à boycotter trois entreprises bien connues.