×
google news

Traduire du français au portugais : les bons conseils

Traducteur de mots Traduction.
sensagent.
com – Comment traduire une phrase sur ce site ? Ce site fonctionne comme un dictionnaire, il n’est donc pas possible de traduire plus d’un mot à la fois.
Une fois que vous serez sur la page de traduction du site, vous devrez commencer par saisir le mot que vous souhaitez traduire dans la zone de texte prévue à cet effet.

Puis, choisissez le français en langue source (la langue d’origine du mot) et le portugais en langue cible (la langue dans laquelle le mot sera traduit).
Ensuite, cliquez sur « Traduire« .
– Les avantages que présente le site La traduction des mots est gratuite, très précise et correcte.
En outre, la traduction de chaque mot est accompagnée d’une petite fiche dans laquelle sont détaillés des synonymes du mot, ainsi que des locutions courantes dans lesquelles le mot est employé.
Traducteur de phrases Translate.
google.
fr – Comment traduire une phrase sur ce site ? La langue source sera à choisir en premier, et dans notre cas, c’est le français.
Puis, dans la langue cible, choisissez dans le menu qui défile le portugais.

Dans la zone de texte, écrivez votre mot ou votre texte, le traducteur accepte les deux.
D’éventuelles fautes d’orthographe perturberont une bonne traduction.
Pour finir, cliquez sur « Traduire« .
– Les avantages que présente le site L’apparition simultanée du texte traduit ainsi que celle du texte original est un réel avantage.
Vous pourrez également écouter le mot soumis à la traduction, qui vous permettra de connaître sa prononciation, grâce à l’évolution constante et à la mise en place de nouvelles fonctionnalités que réalise Google.
Et enfin, le dernier avantage est la possibilité de soumission à la traduction de page web entière sans avoir besoin de les recopier.
Il vous suffira de copier le lien de la page en question, le traducteur traduira alors la page.
Reverso.
net – Comment traduire une phrase sur ce site ? Reverso a le même fonctionnement que Google Translate, c’est-à-dire que pour réaliser une traduction, il vous faudra cliquer sur les drapeaux ou bien cliquer sur la liste déroulante.
Enfin, écrivez votre texte dans la zone de texte appropriée, puis cliquez sur « Traduire« .

Soyez le premier à commenter

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.


*



Contacts:

Lire aussi

example 44
Actualité

Grégory Delaplace : morts débordent cadres funéraires

1 novembre 2024
Dans son ouvrage récent titré "La Voix des fantômes. Quand débordent les morts" (Seuil, 2024), l'anthropologue Grégory Delaplace s'interroge sur la nature des entités que deviennent les défunts dans l'interaction…
example 42
Actualité

Présidentielle 2024 : sondages et questions

1 novembre 2024
"Le Monde offre une couverture en direct de la compétition présidentielle américaine, où les sondages indiquent une lutte acharnée entre Donald Trump et Kamala Harris. - L'actualité la plus récente.…
example 39
Actualité

COP16 biodiversité : fin prometteuse

1 novembre 2024
Contradictant les prévisions sur une extension des pourparlers à Cali, en Colombie, samedi, Susana Muhamad, présidente de la 16e conférence de la Convention des Nations unies sur la diversité biologique…
example 38
Actualité

Œuf mimosa et blettes lacto

1 novembre 2024
Utilisez cette liste d'ingrédients pour préparer un repas pour quatre personnes. Pour préparer les côtes de blette, vous aurez besoin de : 1,2 kg de blettes, 200 g de carottes,…